UNE FAUTE EST PLUS LEGERE QUAND ELLE EST PARTAGEE PAR TOUT LE MONDE
A force de lectures en tous genres, sans être féru de vocabulaire ou de grammaire, bnadem il s'est fait au français au point où il est capable de reconnaître le genre d'un mot rien que par l'intonation, son orthographe par le regard et son emploi par l'intuition...
je ne sais pas si vous me comprenez...
Depuis quelque temps cette assurance a laissé place au doute et je vous avoue que je suis allé consulter le dictionnaire à plusieurs reprises pour voir si je n'avais pas été toujours dans le tort concernant certains mots...
Je passe sur "la" ministère et "la" cimetière que je féminise moi aussi pour ne pas paraître ridicule... J'ai déjà connu ces coups de coude que s'administrent les gens qui m'entendent parler de ces mots au masculin, alors je fais comme tout le monde...
C'est vrai qu'on n'a pas idée de dire "le" cimetière pour "el maqbara" ou "el djebbana" et "le" ministère pour "el wizara", surtout depuis que Bouteflika s'entoure de ministres du sexe dit faible et que même les français ont adopté "la ministre" quand il s'agit d'une dame...
Je vous avoue aussi que j'ai consulté le dictionnaire pour m'assurer que je n'ai pas fait la gaffe depuis toujours de dire "un souvenir" au lieu d'"une souvenir"... C'est que j'ai été sérieusement pris à partie par un jeune homme à qui je faisais remarquer que ce mot est masculin, même si traduit en arabe il donne "dhikra" qui est incontestablement féminin...
Le jeune homme ne s'en est pas laissé conter et m'a renvoyé ironiquement vers mon Larousse en me disant: "n'ta taaraf khir men Facebook !"... et c'est vrai que FB a féminisé "le souvenir" comme vous devez l'avoir remarqué...
Le dictionnaire m'a rassuré... je ne me trompais pas en disant "un souvenir" mais je vais devoir me convertir à la pratique dominante et, comme pour la cimetière et la ministère, dire moi aussi la souvenir... Vous comprendrez que je préfère commettre cette entorse à la grammaire que de me livrer aux sarcasmes de mes interlocuteurs...
Deux autres mots m'ont aussi posé problèmes et me les posent toujours, surtout que j'ai remarqué que même mes ami(e)s qui maitrisent le français les affublent du féminin... il s'agit de l'appétit et de l'anniversaire...
En dépit du fait que le dictionnaire m'a confirmé qu'on dit "un appétit" et "un anniversaire", je lis chaque jour des vœux en la forme de "bonne appétit" et "bonne anniversaire" ... je devine un peu que les gens écrivent comme ils parlent et que dans ce cas de figure, on doit faire la liaison puisque les deux mots commencent par une voyelle, mais par peur du ridicule, je me vois obligé de féminiser moi aussi ces deux mots....
Ya khouya je ne gagne rien à respecter ce que stipule le dictionnaire mais je risque de perdre publiquement la face en ne respectant pas les nouvelles règles qui s'appliquent dans la réalité de nos rues..
Commentaires
Enregistrer un commentaire