PARLER POUR SE FAIRE COMPRENDRE

30/7/2015

Aucune description de photo disponible.

A mon très humble avis, on devrait instruire d'abord les Imams de toutes les mosquées pour qu'ils s'arrêtent de prêcher dans le désert (d'Arabie) en usant de la langue châtiée d'El Moutanabbi pour inculquer principes et préceptes de la religion a des auditoires qui comprennent mieux le langage d El Anka...

On devrait aussi ajouter un article à la Constitution obligeant le président à écrire les longs discours qu'il fait lire à la speakerine de l'Entv en langage du peuple et non en arabe ultra-classique.

Je ne parle pas des discours qu'il fait de vive voix parce qu'il n'a plus de vive voix...

Le discours écrit et lu à la télé en dialectal devrait aussi être imposé au premier ministre car en l'écrivant, il a le temps de se tourner sept fois le mot dans sa tête avant d'en user et ça lui permettra d'éviter de dire ses bêtises habituelles.


2015

Commentaires
  • Qader Abdelkader C'est très juste ami Mohamed Adjou bonne journée
  • Mohamed Adjou Ils apprendront Nasr Eddine... Deux années et le dialectal s'enrichira des apports de chaque parler local pour constituer l'une des langues les plus riches du monde, l'une des plus colorées aussi... Le fond grammairien est le même... tiens, pour le pluriel: Survetmou - survetmouettes... pnou - pnouettes... carni - carniyettes... livri - livriettes... Il y'a des formes un peu irrégulières bien sûr: bidoun - bouaden... oudhen: ouedhnine... mir - myer... mais ce n'est pas ça qui devrait gêner...
  • Nasr-eddine Aouni Buisque le maitre galah essayous bour voir.
    Ma chedina fi walou fi had el blad rah koul tir yelgha belghah fhemtnni wala n3aoudha bel wahraniya khayi
  • Mohamed Adjou De toute façon ça ne peut pas être pire que ce que nous vivons... Tu penses que mazal une place pour le français ?... Tu penses que l'Arabe dépasse les citations toutes faites et les clichés éculés ? Que l'anglais se soit imposé ?... Walou ya Nasreddine... Nous avons voulu danser sur tous les airs et nous voilà gesticulant comme des pantins désarticulés... Tu n'as pas vu avec quelle aisance parlent les autres (enfants et adultes) et comment nous cherchons nos mots entre dialectes vernaculaires, langue "nationale", langue véhiculaire et langues techniques ?...
  • Warda Lys dead de rire .....!!!! Et ca m aide a affronter l autotouettes ( pour Tizi ) avec toutes ces tomoubilettes ou l camyounettes kamikazes... j oubliais bonjour Mohamed et tous les amis !
  • Mohamed Adjou Bonjour Warda... Tu te souviens de "Qamouss 3ammi Messaoud"?... Je ne pense pas... tu devais être trop jeune ou pas encore née... C'était dans les années 60... Il nous apprenait l'arabe à la radio... chaque matin c'était la leçon: "ma n'goulouch tabsi... n'goulou çah'n... ma ngoulouche matrah' ... n'goulou sariiiiir"... Comme 3ammi Messaoud je te dirai: "ma n'goulouch autotouettes, n'goulou "autoroutettes""

  • Nasr-eddine Aouni A la radio et même à la télé
    Ou matgoulech au secours goul El ghaith au moment où une personne se noyait
  • Warda Lys Basta Mohamed ..... j en ris encore ...et j ai mal car ma voix enrouée par la clim ( toute la nuit) ..allons y donc pour l autoroutettes ou l vitaminettes car trop fatiguée .....hayel le nom du <<vola>> b dardja ..!!!
  • Benmehidi Sami Je m'en rappelle parfaitement ! Matgoulouche "batata".... =D
  • Soso Beddiar Rire !!!! mohamed Adjou
  • Mohamed Adjou Pour enrichir encore un peu ce débat autour de la dardja, je vous offre quelques mots du cru qui ne me semblent pas avoir une racine arabe... essayez donc de compter quels sont les mots dont vous connaissez la signification... Vous allez, j'en suis sûr, relativiser un peu votre optimisme devant cette idée d'exploiter la langue vernaculaire car vous allez vous rendre compte que si nous n' avons pas su garder le français et que nous n'avons pas gagné l'arabe, nous n'avons pas pour autant conservé le dialectal et le drame est aussi là !
    1. Akfa
    2. Alama
    3. alkma
    4. Areche
    5. Arich
    6. asloudj
    7. baali
    8. baarour
    9. baghli
    10. barma
    suit une liste de 240 mots
  • Benmehidi Sami vite fait, je vois que vous dites aussi "berboucha" pour le couscous...
  • Benmehidi Sami idéalement, ça serait bien (mais long, je l'admets) de donner à chacun son équivalent en français. Parfois, on a peur de ne pas bien "lire" la transcription en caractères latins. Passionnant en tout cas ! Tant de bons mots !
  • Fateh Boureboune Hon!Hon!
    Aucune description de photo disponible.
  • Hocine Hadjout Idem durant le service national, quand on nous apprenaient à donner les ordres de tirs. C'était tellement compliqué pour constituer une phrase, j'ai fini par exploser en disant à mon officier instructeur, le temps de finir la constitution de mon ordre de tirer à mes djounouds l'ennemi nous aurait anéanti.
  • Nadia Hamrouchi Hahaha cela me rappelle mon grand - père devant la télé à l'heure du journal télévisé. Il avait une hâte de saluer la journaliste dont il captait juste : el salam aâlaykoum et mon grand - père lui répondait wa âlaykoum essalam et il s'éclipsait car le reste , il ne comprenait wallou.
  • Mohamed Adjou Je m'en souviens... On disait: "3ala eddari'ates el moutabiqa li'arqamikoum sedded !"...J'ai osé dire au sergent instructeur:" balak edda'irates"... il m'a répondu: "ma t'h'awessch tef'ham !"... Quand je suis devenu officier instructeur j'ai continué: ""3ala eddari'ates el moutabiqa li'arqamikoum sedded !"...
  • Amel Boutaa Hhhhhhhhhhhhhhh Nasr Eddine Aouni ana thani nebghi hadh swaleh ... faites appel à moi en cas eddirou hadh l'école. Pour la liste je suis pliée. ... mais je dois dire que fihoum des mots utilisés au fin fond de l'Arabie alors qu'ils n'ont pas l'air d'être arabe tels que ga3mez/guerba3 et j'en passe. :)
  • Mostafa Benyahia Marhba belli ja ou jab, walli ja ou majab maalih jouab:)
  • Mascara Tighennif Ana thani dji......cependant j ai un autre dialecte ,Ana Man tighennif
  • Hocine Hadjout La takoul bâtima koul 3imaratoun qui s'en rappelle? Mdr
  • Mohamed Adjou N'zidelkoum hadhi, toujours par respect du principe algérien qui dit: "el mouhim el moucharaka" (sauf fi les campagnes de volontariat)... Une de mes parentes, naïve comme seules les généreux savent l'être, regardait un jour la météo avec ma défunte mère... Ferhat ayant terminé son exposé par l'inévitable chute: "wa Allahou a3lam" après avoir passé en revue les régions du pays, cette parente regarda ma mère avec étonnement et lui dit: "ma gal walou 3lina... kelma makache 3la baqi el watan !"... Elle croyait dans sa naïveté que le "reste du pays" c'était notre région... Cette histoire vraie rappelle celle de Chadli et "Haramouh" qui a fait s'écrier une femme de l'intérieur: "ma lgaw ki issemmouha, semmawh'a Haramouh !"...
  • Rose Mimouni Ainsi mon neveu âgée de 5 ans en vacances chez sa tata Rose parlera enfin la Darja , il ne parle que français na .
  • Nasr-eddine Aouni Je me souviens d'un épicier du quartier après nous avoir fourni en alimentation il nous nous disait guerba3 nesma3. Sa façon à lui de nous demandé de payer la note
  • Mostafa Benyahia Je me rappel le jour ou j ai compris le sens de l appellation de la source d eau à djnane ezitoun à Constantin : Ain boutambal ( tout simplement , à l époque colonial , il y avait une plaque ou c était marqué : eau potable , hahhhhh)
  • Mostafa Benyahia Et aussi jusqu à nos jours, on dit zit ezitoun et zit sango?
    Zit sango = huile sans goût ;)
  • Amel Boutaa Hhhhhhhhhhhhh
  • Amel Boutaa Wallah qir al hadra m3akoum thabbal mais loukan ntebba3koum la chghoul yekmel w la ghda ytib.
  • Mostafa Benyahia On dit aussi ma tetkalak ou mat goul alhal rah (Amel )
  • Mohamed Adjou Ca c'est de l'arabe classique... h'na l'artichaut c'est "el garnoun" (que nous prononçons depuis qq temps, algeroisitation oblige: "el qarnoun"
  • Mohamed Adjou Tu veux dire que Sellal "marfou3 3lih el qalam"...
  • Nasr-eddine Aouni Aussi matez3ef mayjik lhal b3id
  • Nasr-eddine Aouni Ou zid ya bouzid
  • Dady Ali Bonjour Si Adjou, suis entièrement d'accord ."ou zid beziada ' cette darja est comprise par tout le monde.
  • Kamal Almi J'ai toujours pensé que c'était Ali Fadhi - Allah yetrahmou - qui faisait Qamous 3ammi Messaoud...
  • Nasr-eddine Aouni Je confirme c est bien ali fadi
  • Mohamed Balhi une langue moderne, tout bêtement!
  • Mohamed Adjou Ferid Chikhi. j'ai toujours eu un faible pour ce parler plein de finesse. J'ai eu l’idée de réaliser un petit lexique des mots du bled qui ne sont ni arabes, ni français, ni kabyles. J'en ai récolté ce lot. j'avais un calepin en poche et a chaque fois que j'entendais ou me rappelais un de ces mots, je le couchais sur le papier et le soir je le notais sur mon ordinateur en demandant a Word de me reclasser le tout par ordre alphabétique. C'est un des centaines de projets que je me suis fixés et qu'il m est illusoire de réaliser...
  • Ferid Chikhi Mohamed Adjou Un lexique, ce lexique que tu as si bien commencé à rédiger, ces termes tirés d'un vécu qui est le tien, mais qui peut être aussi le mien et celui de bien d'autres Algériens là oû ils se trouvent, est en soi une richesse qui t'appartient et que nous partageons tous avec toi (que tu le veuilles ou non ! Ha! Ha!), il faut le faire légaliser... Ne serait-ce que par ''un témoignage groupé...'' C'est ta propriété intellectuelle. Il importe que tu le préserve... Il vaut son pesant d'or...
  • Mohamed Adjou Ma3liche... pourvu que ca serve a quelque chose.
  • Mostafa Benyahia Si Mohamed , ja i quelques mots pour enrichir notre derja :
2016

  • Essaid Taib Le pouvoir n'a pas besoin de l'arabe algérien puisqu'il se parle à lui-même. C'est le principe même de la langue de bois.
  • Mostafa Benyahia Et combien j aimais et j aime toujours nos chioukh et al kasaides ainsi que echiar al malhoun et al ksaides;comme chikh al mamachi,aissa al djarmouni ( ain am karma ),beggar hadda,v est un langage que tout le monde sent et comprend du berger , la femme au foyer, l avocat en bref toute la société avec sa composante.
    Et c est le vrai sens et l intérêt du message d un émetteur qui veut assurer une bonne réception chez le récepteur il faut un langage du cru.
  • Essaid Taib De grâce , bannissez de votre langage le terme de dialecte (dardja) qui est par essence péjoratif et dévalorisant. Scientifiquement, il n'y a aucune différence entre langue et "dialecte". J'aime bien Freud quand il dit: "quand on cède sur les mots, on finit par céder sur les choses".


2017

Commentaires
  • Djelloul Chenouf quand on résoudra le problème de la langue, le pays sera libéré et; sauvé définitivement de toute tentative idéologique malsaine.
  • Aziz Sid la langue d'elanka n'est pas comprise par les non algerois et la langue classiquee n'est parlée dans aucun pays arabe y compris et surtout en arabie saoudite
    • Abbes Kader la langue d'el anka est plus comprise en algerie que les 2 "langues officielles"

    • Mohamed Titouche Approuvé. et confirme mêmes ses fameuses répliques sont connus chaabi
  • Mohamed Nabi Perso, je comprends mieux les messages pub de Souilah que la lecture de discours du Président par la speakerine de l'ENTV.
  • Rabah Merieche Tous les algériens ou presque comprennent l'arabe classique, je vois pas où est le problème. Et pour parler avec le dialecte, de qu'elle dialecte on choisira ? L'Algérois, l'oranais, le Annabi... Etc etc surtout que les différentes dialectes au niveau nationale possèdent des mots parfois contradictoires donc je préfère l'arabe classique au moins elle est bien structurée.=
    • Mohamed Adjou il y'a un langage populaire qui, du nord au sud et de l'est à l'ouest, à quelques legères nuances, est compris par tout le monde... c'est ce langage que parlent les commerçants, les "taxieurs", les gendarmes, les policiers, les militaires, les pompiers... le peuple !
    • Abbes Kader l'arabe classique n'est d'aucun secours fel marché, j'ai essayé :p
    • Rabah Merieche Beaucoup d'algeriens regardent des séries traduites en arabe classique sans soucis, écoutent les informations des TV ou lisent les journaux arabophones sans problème et l'arabe est la première langue utilisé dans les réseaux sociaux par les algériens dans les publications et les commentaires et discussions, et l'arabe classique est 4ème langue dans les réseaux sociaux, je suis pas contre le daridja qui tire son origine de l'arabe classique, et suis pour l'innovation dans la langue arabe surtout façon d'enseigner et que cette langue adopte d'autres termes étranges des autres langues façon de rester vivante.
  • Allel Inoughi Les discours n'ont de valeur que par l'action et les résultats qu'ils induisent aussi un pouvoir qui veut être crédible auprès des citoyens doit privilégier l'action au verbiage et la redondance.
    Cordialement
    N.I
  • Allel Inoughi Demandez à Tous Ces "douktours "de l'indépendance dans quelle langue ils échangeaient avec leurs parents et grands parents?ont ils souvenir de leur langue maternelle ???
    Sobhan allah yal tif
    Cordialement

    N.I

  • L’image contient peut-être : 2 personnes

  • Abderrachid Beggar-b hadhi 3la sellal machi tebboune

  • Mohamed Adjou Normal.. Ça date 2015 et à l'époque Tebboune ne faisait pas de discours... Il n'en fait pas même aujourd'hui, se contentant d'instructions qu'il donne par téléphone ou qu'il laisse deviner en laissant dire les médias...

  • Abderrachid Beggar-b je viens de le voir louanger sidou said dans une réunion ouellla rencontre triporteuse à la tv ... il veut surement isoler 3lilou haddad=
  • Mohamed Adjou Il n'a pas besoin de le louanger pour qu'il retourne casaque... si Said est toujours m3a essaff el gaderr... Il suffit qu'il sente que Haddad n'a plus les faveurs des "décideurs" pour qu'il le lâche... Il peut même lui fomenter une syndicalisation de ses travailleurs...
    • Abderrachid Beggar-b .............. ""au nom ""de ses travailleurs plutot non?? et pas par ses travailleurs ;) il n'a des travailleurs quele nombre régis pas des subalternes aussi dictateurs que lui
  • Mohamed Adjou Moi je me souviens très bien comment "l'appareil" a été mis en branle pour accompagner à coup de grèves l'opération "manu pilote" de Ouyahia - Adami et comment il a été "mis en berne" lors du bradage des entreprises publiques...

  • Abderrachid Beggar-b moi je n'oublie pas les ""supposées"" grèves dans la fonction publique où les travailleurs ne faisaient pas grève mais les responsables syndicaux prennent le portail de la wilaya d'assaut et repoussent le public en brandissant le mot""grève" générale............
  • Mohamed Adjou Je me rappelle de mes travailleurs chauffés à blanc en novembre 1989 et qui avaient fermé l'accès à l'usine ... Grande banderole: "départ du directeur"... Arrachage d'une porte des toilettes... Écriture en gros caractères à la peinture rouge: " grève de la faim"... Alors que ça s'empiffrait à la vache qui rit en riant en coin... Et le cinéma des officiels qui allaient et venaient pour "désamorcer" la "crise"...

  • Mohamed Adjou Ça avait duré 19 jours... Aucun motif sérieux, aucune revendication plausible... C'était la mode des protesta... Une année après le pays a failli chanter kassamen en verlan...

  • Mohamed Adjou Les petits malins avaient e des visées sur les entreprises publiques... Les politicards de tous bords voulaient les leur céder... Il fallait créer une situation d'ingerabilité... On a actionné simultanément deux appareils: celui du parti et celui du syndicat... Et pour parfaire le travail on a introduit la justice... Le chef d'accusation était facile à trouver: "mauvaise gestion"... C'est durant cette période qu'on a " indiscipliné " le peuple en entier..'. Des plantons osaient parler de marketing, des gardiens de créances et des chauffeurs de finances... Le pouvoir subit à ce jour les conséquences de ce nivellement par le bas puisque n'importe qui s'octroie aujourd'hui le droit de critiquer n'importe quoi... Nous avons 42 millions d'experts en travaux routiers, en médecine, en agriculture, en économie, en sismologie, en islamologie, en football, etc...

  • Abderrachid Beggar-b = tout était orchestré et .... lefrissa (le patrimoine et les sociétés et entreprises publiques bénéficiaires fussent elles ou déficitaires) dépécée.... que des exemples et des histoires ..vécues et témoignées

  • Smain Boukerr A mon avis avant que les imams prennent leur fonction on leur paie 1 mois de vacances en Europe.
  • Mohamed Attou Je pense aussi que pour les immam, avant de les désigner à ce poste, les faire examiner par un spécialiste (psychologue ou psychiatre). Je suis très sérieux, beaucoup ne sont pas en pleine possession de leurs facultés mentales (mythomanes, dépressifs...). Permettre à un irresponsable de s'adresser tous les vendredis à des centaines et parfois des milliers de gens, dont beaucoup sont encore immatures (enfants et adolescents), je pense que c'est de l'irresponsabilité de la part des autorités.



2019
  • Benmehidi Sami (je ris pour Sellal...)
  • Belkacem Chaouche Ou expliquer l'arabe châtié en arabe terre à terre...comme ça les imams descendent et l'auditoire monte...on serait de bons bilingues ARABE-arabe...!!😂
  • Noureddine Kerrouche Moi qui ne connais rien à l'arabe classique,cela m'arrangerait très bien,ta suggestion.

  • Zahia Zahou Benabid Nous aurons indéfiniment et éternellement un problème avec la langue.et le langage. Nous allons bientôt passer au langage de sourds muets puisque les gestes ça nous connaît

  • Djillali Brahimi hadha ma khasna vulgariser la langue arabe et pourquoi pas la remplacer par eddarja dans tous les domaines comme le veulent les kabyles pour qu'elle soi rivale avec l'amazighe , la très grande majorité de cette géneration et la notre comprend très bien l'arabe classique

    • Mohamed Adjou Djillali Brahimi j'ai entendu des prêches en kabyle... Comme j'en ai entendus en français et en anglais, en persan et en turc... Le jour ou nous comprendrons que c'est le fond du message religieux qui importe et non sa forme, nous serons enfin des vrais croyants... Il est affirmé (je ne sais pas par qui) que seul le Livre Saint se récité dans sa VO.. L'extension de cette règle aux hadith, dou3a, prêches, formules rituelles etc relève à mon avis du plus pernicieux wahabisme... Cette inféodation "corps et âme" de l'Islam à l'arabisme (et pas seulement à l'arabité) est la plus ignoble des hérésies que subit cette religion universelle qu'on veut confiner dans une race et une langue et je suis persuadé que le sionisme qui redoute son universalité est le premier à travailler pour la restreindre géographiquement et culturellement en Arabie au grand bonheur des émirs de cette région.

    • Kamal Almi J'ai toujours entendu eddars en darja et el khotba en arabe classique.
      Maintenant dans mon coin du monde, c'est arabe classique et anglais. Il y a des mosquées qui font de la traduction simultanée en plus d'une langue (via internet sur ton cellulaire). Autant dire qu'importe le flacon pourvu qu'il se rende à notre bouche.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

SANS DIEU, NOUS AURIONS VÉCU POUR RIEN

LE PREMIER MAQUISARD DE L'ALGERIE INDEPENDANTE

AIN BESSEM, UNE VILLE ET DES SOUVENIRS